Organizers of the papal visit say the Vatican has “cleared” part of Pope Francis’ apology to boarding school survivors, citing an error in translation.
The Pope’s words near Edmonton this week raised questions when he said that an important part of going beyond the request for forgiveness “would be a serious inquiry into the facts of what happened.”
Francis was speaking Spanish and the apology was translated into English.
Organizers of the papal visit say in a statement that the Vatican “made it clear” that the English translation should have meant the survivors heard the Pope say that what is needed next is “serious research” rather than “serious investigation”.
Organizers say the Pope has expressed his wish that Catholics continue to search for truth and promote reconciliation.
They say Canadian bishops have also pledged to hand over documents that may help communities identify the remains of Aboriginal children believed to have been buried in unmarked graves on former school sites.
The post-translation error behind Bob’s call to “investigate” boarding schools first appeared on CityNews Calgary.